명절 영어로
안녕하세요 여러분!
#엥구사포즈 4기 엔구세입니다:)
오늘 여러분과 함께 살펴볼 주제는 명절, 가족이 한자리에 모일 때 사용하는 가족호칭입니다!
입니다.
한국에서는 가족관계가 복잡한 편인가요?외국에서도 저와의 관계에 따라 호칭이 다르다고 하더군요.
지금부터 함께 살펴보겠습니다!
일촌 가족 영어 호칭
우선 명절 영어에서 가장 가까운 1촌 가족 호칭을 중심으로 영어 표현을 정리해보겠습니다~
친척 관계에 해당하는 부모들은 각각 father 혹은 dad, mother 혹은 mom이라고 부릅니다.
제게아이가생긴다면그아이도친척관계에해당됩니다.
딸일 때는 daughter, 아들일 때는 son이라고 하죠.
형제, 자매의 영어 호칭
명절 영어로 2촌 관계에는 형, 동생, 자매가 포함되어 있습니다언니, 동생부터 오빠, 동생까지 한번에 정리해요~
언니 , 누나 sister , older sister , elder sister 여동생 sister , younger sister 오빠 , 형 brother , older brother , elder brother 남동생 brother , younger brother
이때 언니, 오빠를 지칭할 때 쓰이는 elder는 주로 혈연관계에 쓰입니다.
이부분도기억해주셨으면좋겠죠?
할머니, 할아버지의 영어 호칭
명절은 영어로, 할아버지와 할머니 호칭도 영어 표현으로 정리해 볼게요.
할아버지는 grandfather 또는 grandpa 할머니는 grandmother, grandma 라고 표현할 수 있습니다.
사실 영어권에서는 한국과 다르게 본가와 외가를 분류해서 부르지 않아요!
그러나 구별하자면 친정에는 ‘부계의’라는 뜻을 가진 ‘paternal’을 붙이고 외가에는 ‘모계의’라는 뜻을 가진 ‘maternal’을 붙입니다.
🙂
아저씨, 이모 영어 호칭
명절 영어로 지금까지 1촌과 2촌에 해당하는 가족 호칭 영어 표현을 정리해 봤는데요, 3촌에 해당하는 표현도 알아봅시다!
3촌에는 매우 넓은 범위의 가족관계가 포함되어 있습니다.
숙부, 외삼촌, 숙부, 숙부, 숙모, 숙모, 숙모, 숙모 등이 3촌에 해당해요!
먼저우리나라와호칭의차이를비교하면우리나라는외가와친정을구분하기때문에호칭도굉장히다양하게나눌수가있는데요.하지만 외국은 본가와 외가를 가리지 않고 aunt와 uncle로 통용해서 사용합니다.
🙂
큰 차이를 보여주죠이렇게 부르는 법은 같지만 어떻게 구별해서 부르는지도 알려드릴게요!
우리나라는 위계질서가 뚜렷해서 삼촌들을 구분할 때도 삼촌, 혹은 삼촌이라고 부르는 반면에 서구권에서는 가리키는 사람을 명확하게 구분하기 위해서 그 뒤에 이름을 붙여 부르기도 합니다.
예를 들면 uncle Tom, aunt Sally 등과 같이 호칭을 활용하고 있습니다.
사촌 조카 영어 호칭
명절 영어로 삼촌과 고모를 구분지었다면 사촌이나 조카를 가리키는 표현도 알아봅시다!
사촌 cousin 조카 nephew (남) niece (여)
조카는 사촌과 달리 성별에 따라 호칭이 다르다는 점 기억하시기 바랍니다.
: D
마지막으로 오늘 배운 영어 표현으로 가족 관계도를 정리하겠습니다.
명절 영어로 한눈에 들어오면 머릿속에도 오래 남겠죠?헷갈리는표현들을써두었다가나중에영어문장을만들때활용해보시길바랍니다.
저희가 이번에 소개할 영어 표현은 여기까지입니다.
각종 가족관계의 호칭 표현은 헷갈릴 때 가족관계도를 보면서 표시해 주시기 바랍니다.
🙂
명절에 가족 호칭을 가장 많이 쓰는데 영어로는 어떻게 말하면 될까요? 더 자세한 이야기는 포스팅 본문에서!
영어회화는 엔구 화상영어로!
명절 영어로 혹시 ‘이런 영어표현도 잘 쓰면 내 영어실력이 쌓일텐데’라고 생각하신다면!
오늘 배운 영어표현을 영어친구와 이야기하면서 자유롭게 활용할 수 있는 엔구 화상영어를 추천합니다.
위 이미지를 클릭하여 원구에 빠르게 등록하고 무료수업을 예약해주세요. : D
지금까지 #엥 서포터즈 4기엥의 새로운 팀이었습니다!